문의게시판
- 가이드에 없는 내용, 애매한 내용에 대한 질문을 작성해주세요.
- 전용 게시판은 영업 일에만 운영됩니다.
- 운영 시간: 월-금 오전 10시 ~ 오후 5시
- 내용 작성 시 크라우드웍스 닉네임으로 작성자명을 남겨 주세요.
- 가이드 내 문의 게시판, 크라우드웍스 내 문의 게시판에 질문을 중복하여 남기지 말아 주세요.
- 담당자가 문의를 확인하는 시간은 동일합니다.
- 빠른 답변을 요청하고 싶은 경우 ‘게시글의 댓글’ 이 아닌 ‘새로운 글’ 로 문의해주세요.
프로젝트 소개
번역한 한국어 예시 문장에서 영어 예문 내 굵은 글씨와 의미가 가까운 내용을 태깅하는 프로젝트입니다.
- 영어 예문을 확인합니다.
- 영문/한국어 기술 키워드를 참고하여 한국어 예시 문장 중 영어 예문 내 굵은 글씨와 가장 의미가 가까운 내용을 찾습니다.
- 앞/뒤 공백, 문장부호, 조사 제외하고 태깅합니다.
- 범위 지정된 텍스트 사이에 있는 문장 부호 ‘-‘ (하이픈), ‘,’ (쉼표) 등은 포함하여 태깅 및 수기 기재해 주세요.
- 예시
- 도 9(a)에서, 충전 시 측정된 충전측 SOC-CCV 특성은 “91”로 표시되고, 방전 시 측정된 방전측 SOC-CCV 특성은 “92”로 표시된다.
- 범위 지정 : 방전측 SOC-CCV 특성
- 수기 기재 : –
- 태깅 내용을 수기로 입력 시 맞춤법 및 띄어쓰기는 네이버 맞춤법 검사기 (바로가기 클릭)를 기준으로 확인합니다.
- 맞춤법 및 띄어쓰기가 잘못 기재된 경우, 수기 기재 부분에 수정한 내용을 입력해주세요.
이 프로젝트는 AI 소프트웨어를 개발하는 데에 활용됩니다.
주의사항
-
반려율이 40% 이상일 경우, 작업 퀄리티에 문제가 있다고 판단되어 밴 조치될 수 있습니다.
작업예시
번역한 한국어 예시 문장에서 영어 예문 내 굵은 글씨와 의미가 가까운 내용을 태깅하는 프로젝트입니다.
** 가이드 내 모든 이미지는 클릭 시 전체화면으로 확인할 수 있습니다.
다음 예시는 한국어 예시 문장 중 태깅할 내용이 온전한 경우입니다.
영어 예문과 한국어 예시 문장 내 굵은 글씨는 올바른 텍스트 태깅구간 예시입니다.
예시 1)
- 영문 기술 키워드
- internal combustion engine
- 한국어 기술 키워드
- 내부 연소 엔진
- 영어 예문
- instruct , using the at least one processor , the internal combustion engine to disable when the vehicle is key off and idle.
- 한국어 예시 문장
- 적어도 하나의 프로세서를 사용하여 차량이 키 오프 및 유휴 상태일 때 내연 기관을 비활성화하도록 지시합니다.
- 태깅 예시
- 내연 기관
예시 2)
- 영문 기술 키워드
- sheet like foam
- 한국어 기술 키워드
- 거품 같은 시트
- 영어 예문
- In order to produce a thick aluminum porous body , the thickness of a sheet – like foam needs to be increased .
- 한국어 예시 문장
- 두꺼운 알루미늄 다공체를 생산하기 위해서는 시트형 폼의 두께를 증가시켜야 합니다.
- 태깅 예시
- 시트형 폼
예시 3)
- 영문 기술 키워드
- single electrolytic cell
- 한국어 기술 키워드
- 단일 전해조
- 영어 예문
- Such electrolytic cell may comprise a single supply of dinitrogen comprising fluid and a single supply of a water comprising fluid , both serving a plurality electrolytic cell units comprised by a single electrolytic cell .
- 한국어 예시 문장
- 그러한 전해 전지는 유체를 포함하는 이질소의 단일 공급 및 유체를 포함하는 물의 단일 공급을 포함할 수 있으며, 둘 다 단일 전해 전지에 의해 포함된 복수의 전해 전지 유닛을 제공합니다.
- 태깅 예시
- 단일 전해 전지
예시 4)
- 영문 기술 키워드
- soft plastic film
- 한국어 기술 키워드
- 부드러운 플라스틱 필름
- 영어 예문
- In the present invention , the hard plastic film is preferably a polyester film , and the soft plastic film is preferably a polyethylene film .
- 한국어 예시 문장
- 본 발명에 있어서, 경질 플라스틱 필름은 폴리에스테르 필름인 것이 바람직하고, 연질 플라스틱 필름은 폴리에틸렌 필름인 것이 바람직하다.
- 태깅 예시
- 연질 플라스틱 필름
예시 5)
- 영문 기술 키워드
- strong acid salt
- 한국어 기술 키워드
- 강한 산성 소금
- 영어 예문
- 4 . The method according to claim 1 , wherein the zirconium source is a zirconium halide and the iron source is a hydrate of a strong acid salt .
- 한국어 예시 문장
- 4 . 제 1 항에 있어서,상기 지르코늄 공급원은 지르코늄 할로겐화물이고, 상기 철 공급원은 강산염의 수화물인 것을 특징으로 하는 방법.
- 태깅 예시
- 강산염
예시 6)
- 영문 기술 키워드
- charging path connected in parallel
- 한국어 기술 키워드
- 병렬로 연결된 충전 경로
- 영어 예문
- 19 . the charge control apparatus according to claim 12 , wherein at least one charging path among charging path connected in parallel has two fets that are back – to – back connected and have built – in parasitic diodes .
- 한국어 예시 문장
- 19 . 제12항에 있어서, 병렬 연결된 충전 경로 중 적어도 하나의 충전 경로는 기생 다이오드가 내장된 백투백 연결되는 2개의 FET를 갖는 것을 특징으로 하는 충전 제어 장치.
- 태깅 예시
- 병렬 연결된 충전 경로
예시 7)
- 영문 기술 키워드
- wearable electronic fabric
- 한국어 기술 키워드
- 착용할 수 있는 전자 직물
- 영어 예문
- In some embodiments , the fabric is wearable electronic fabric having one or more insulated wires woven into the fabric .
- 한국어 예시 문장
- 일부 실시예에서, 직물은 직물 내로 직조된 하나 이상의 절연 와이어를 갖는 웨어러블 전자 직물이다.
- 태깅 예시
- 웨어러블 전자 직물
예시 8)
- 영문 기술 키워드
- wide angle X-ray diffraction method using X-ray source CuKα ray
- 한국어 기술 키워드
- 절연 재료로부터 안과용 렌즈에 포함시키기에 적합한 크기의 3차원 기판 X선 소스 CuKα선
- 영어 예문
- wherein the monoclinic β – type titanium composite oxide has a first diameter of the crystallite calculated from a peak present at an angle 2θ of 48 to 49 ° and a second diameter of the crystallite calculated from a peak present at an angle 2θ of 24 to 26 ° , by wide angle X-ray diffraction method using X-ray source CuKα ray ,
- 한국어 예시 문장
- 상기 단사정형 β-형 티타늄 복합 산화물은 48 내지 49°의 각도 2θ에 존재하는 피크로부터 계산된 결정자의 제1 직경 및 24 내지 26°의 각도 2θ에 존재하는 피크로부터 계산된 결정자의 제2 직경을 갖는, °, X선 소스 CuKα선을 이용한 광각 X선 회절법으로,
- 태깅 예시
- X선 소스 CuKα선을 이용한 광각 X선 회절법
예시 9)
- 영문 기술 키워드
- UV protection additive
- 한국어 기술 키워드
- 자외선 차단 첨가제
- 영어 예문
- Another aspect of exemplary embodiments provides that the at least one performance enhancing additive may be surfactants , wetting agents , colorants , antistatic additives , an antimony suppressing additive , UV – protection additives , antioxidants , and/or the like , and combinations thereof .
- 한국어 예시 문장
- 예시적인 구현예의 또 다른 측면은 적어도 하나의 성능 향상 첨가제가 계면활성제, 습윤제, 착색제, 대전방지 첨가제, 안티몬 억제 첨가제, UV-보호 첨가제, 항산화제 등, 및/또는 이들의 조합일 수 있음을 제공한다.
- 태깅 예시
- UV-보호 첨가제
예시 10)
- 영문 기술 키워드
- current battery power level of receiver device
- 한국어 기술 키워드
- 수신기 장치의 현재 배터리 전력 수준
- 영어 예문
- continuously detecting , by a detection module of the controlling unit , current battery power level of receiver device ; and
- 한국어 예시 문장
- 제어 유닛의 검출 모듈에 의해 수신기 디바이스의 현재 배터리 전력 레벨을 지속적으로 검출하는 단계; 그리고
- 태깅 예시
- 수신기 디바이스의 현재 배터리 전력 레벨
다음 예시는 한국어 예시 문장 내 태깅할 내용이 온전하지 않은 경우입니다.
영어 예문과 한국어 예시 문장 내 굵은 글씨는 올바른 텍스트 태깅구간 예시입니다.
예시 1)
- 영문 기술 키워드
- current battery power level of receiver device
- 한국어 기술 키워드
- 직렬로 배열된 배터리 셀
- 영어 예문
- according to another aspect , the invention concerns a method for managing a battery comprising a plurality of battery cell arranged in series , this method comprising :
- 한국어 예시 문장
- 다른 양태에 따르면, 본 발명은 직렬로 배열된 복수의 배터리 셀을 포함하는 배터리를 관리하는 방법에 관한 것으로, 이 방법은
- 태깅 예시
- 직렬로 배열된 배터리 셀
예시 2)
- 영문 기술 키워드
- reverse plate as diaphragm
- 한국어 기술 키워드
- 다이어프램으로 역판
- 영어 예문
- reverse plate as diaphragm and connected to the rivet , and which is welded to the collector tab at a predetermined welding strength ; and
- 한국어 예시 문장
- 다이어프램으로서 리벳에 연결되고 소정의 용접강도로 컬렉터 탭에 용접되는 리버스 플레이트; 그리고
- 태깅 예시
- 다이어프램으로서 리버스 플레이트
예시 3)
- 영문 기술 키워드
- thermal insulation material made of rock wool
- 한국어 기술 키워드
- 암면으로 만든 단열재
- 영어 예문
- The insulating material may be one selected from the group consisting of a thermal insulation material made of glass wool , a thermal insulation material made of rock wool , polyurethane foam , vermiculite and perlite ( pearl stone ) .
- 한국어 예시 문장
- 상기 단열재는 글라스울(Glass Wool) 단열재, 암면(Rock Wool), 폴리우레탄폼(Polyurethane foam), 질석(vermiculite) 및 펄라이트(펄라이트)로 이루어진 단열재로 이루어진 군에서 선택된 어느 하나일 수 있다.
- 태깅 예시
- 암면 단열재
다음 예시는 한국어 예시 문장 내 태깅할 내용이 온전하지 않은 경우입니다.
영어 예문과 한국어 예시 문장 내 굵은 글씨는 올바른 텍스트 태깅구간 예시입니다.
예시 1)
- 영문 기술 키워드
- system of vehicle
- 한국어 기술 키워드
- 차량 시스템
- 영어 예문
- In certain embodiments , the user may use the notification to decide whether to remotely start system of vehicle to recharge the battery .
- 한국어 예시 문장
- 특정 실시예에서, 사용자는 배터리를 재충전하기 위해 차량의 시스템을 원격으로 시작할지 여부를 결정하기 위해 통지를 사용할 수 있다.
- 태깅 예시
- 차량 시스템
예시 2)
- 영문 기술 키워드
- fabricating thin film solid state battery device
- 한국어 기술 키워드
- 박막 전고체 전지 소자 제작
- 영어 예문
- 11 . fabricating thin film solid state battery device , the method comprising :
- 한국어 예시 문장
- 11 . 박막 고체 전지 장치를 제조하는 단계로서,
- 태깅 예시
- 11. 박막 고체 전지 장치 제조
예시 3)
- 영문 기술 키워드
- spring loaded push button
- 한국어 기술 키워드
- 스프링 장착 푸시 버튼
- 영어 예문
- By using a spring loaded push button in order to lock and/or release the battery to a battery accommodating cavity , a user friendly and safe flash device system is achieved .
- 한국어 예시 문장
- 배터리 수용 캐비티에 배터리를 잠그거나 해제하기 위해 스프링이 장착된 푸시 버튼을 사용함으로써 사용자 친화적이고 안전한 플래시 장치 시스템이 달성됩니다.
- 태깅 예시
- 스프링 장착 푸시 버튼
다음 예시는 한국어 예시 문장 내 태깅할 내용이 온전하지 않은 경우입니다.
영어 예문과 한국어 예시 문장 내 굵은 글씨는 올바른 텍스트 태깅구간 예시입니다.
예시 1)
- 영문 기술 키워드
- vacuum suction pipe
- 한국어 기술 키워드
- 진공 흡입 파이프
- 영어 예문
- A fuel gas spray nozzle is mounted to the vacuum suction pipe for spraying the fuel gas to form a vacuum .
- 한국어 예시 문장
- 진공흡입관에는 연료가스 분사노즐이 장착되어 연료가스를 분사하여 진공상태를 형성한다.
- 태깅 예시
- 진공 흡입관
예시 2)
- 영문 기술 키워드
- valve of injector
- 한국어 기술 키워드
- 인젝터 벨브
- 영어 예문
- Furthermore , the high – pressure – fuel – gas – supply – controlling unit may keep valve of injector open .
- 한국어 예시 문장
- 또한 고압 연료 가스 공급 제어 장치 가 인젝터 의 밸브 를 열린 상태 로 유지할 수 있습니다 .
- 태깅 예시
- 인젝터의 벨브
다음 예시는 한국어 예시 문장 내 태깅할 내용이 온전하지 않은 경우입니다.
영어 예문과 한국어 예시 문장 내 굵은 글씨는 올바른 텍스트 태깅구간 예시입니다.
예시 1)
- 영문 기술 키워드
- improved thermal stability
- 한국어 기술 키워드
- 향상된 열 안정성
- 영어 예문
- Separator with improved thermal stability and secondary battery comprising the same
- 한국어 예시 문장
- 열안정성이 향상된 분리막 및 이를 포함하는 이차전지
- 태깅 예시
- 향상된 열안정성
예시 2)
- 영문 기술 키워드
- carbon structure being coated on carbon cloth gas diffusion layer
- 한국어 기술 키워드
- 탄소 천 가스 확산층에 코팅된 탄소 구조
- 영어 예문
- carbon structure being coated on carbon cloth gas diffusion layer , and
- 한국어 예시 문장
- 카본크로스 가스확산층에 카본구조체를 코팅하고,
- 태깅 예시
- 카본크로스 가스확산층에 코팅된 카본구조체
예시 1)
- 영문 기술 키워드
- lithium composite phosphate having olivine type structure expressed by Chem
- 한국어 기술 키워드
- Chem으로 표현되는 감람석형 구조를 갖는 리튬 복합 인산염
- 영어 예문
- In the battery of the present disclosure , it is preferable that the positive electrode active material be lithium composite phosphate having olivine type structure expressed by Chem .
- 한국어 예시 문장
- 본 발명의 전지에 있어서, 상기 양극 활물질은 Chem.
- 태깅 예시
- 한국어 예시 문장 중 태깅할 내용이 없는 경우
예시 2)
- 영문 기술 키워드
- stack of laminate
- 한국어 기술 키워드
- 라미네이트 스택
- 영어 예문
- As described above , when the laminate comprising the cathode or anode layer and the solid electrolyte layer , or stack of laminate is cut by laser application , heat is generated by the laser application .
- 한국어 예시 문장
- 전술한 바와 같이, 양극 또는 음극층과 고체 전해질층을 포함하는 적층체 또는 적층체의 적층체를 레이저 조사에 의해 절단할 때, 레이저 조사에 의해 열이 발생한다.
- 작업불가 사유
- 한국어 예시 문장의 내용이 영어 예문 다른 경우
작업방법
- 앞/뒤 공백, 조사는 제외하고 태깅합니다.
- 태깅할 단어가 단독으로 있는 경우 작업예시와 같이 자연스러운 ‘명사형’으로 입력합니다.
- 이때, ‘은/는/이/가/을/를/으로/의’ 등 조사 사용을 최대한 줄여 입력합니다.
[수기 입력]
다음에 해당하는 경우 ‘수기 입력이 필요한 경우 기재해 주세요.’ 입력란에 직접 입력합니다.
- 태깅한 내용 중간에 문장 부호가 포함되어 있는 경우
- 불필요한 내용을 삭제하는 경우
- 텍스트 태깅 내용 : 직렬로 배열된 복수의 배터리 셀
- 수기 입력한 내용 : 직렬로 배열된 배터리 셀
- 조사를 빼면 문장이 자연스러워지는 경우
- 텍스트 태깅 내용 : 냉각 공기가 누출
- 수기 입력한 내용 :냉각 공기 누출
- 띄어쓰기가 틀린 경우
- 텍스트 태깅 내용 : 가스통로구멍
- 수기 입력한 내용 : 가스 통로 구멍
- 명사형으로 수정한 경우
- 텍스트 태깅 내용 : 열안정성이 향상된
- 수기 입력한 내용 : 향상된 열안정성
[작업 불가]
다음에 해당하는 경우 작업 불가 버튼을 사용합니다.
- 한국어 예시 문장 중 태깅할 내용이 없는 경우
- 한국어 예시 문장의 내용이 영어 예문 다른 경우
작업화면과 조작방식
- 영문/한국어 기술 키워드를 확인합니다.
- 영어 예문을 번역한 한국어 예시 문장을 읽고 영어/한국어 기술 키워드와 의미가 가까운 내용을 찾아 태깅합니다.
- 앞/뒤 공백, 문장부호, 조사는 빼고 태깅합니다.
- 태깅한 내용을 확인합니다.
- 다음과 같은 경우 (V) 입력란에 수기 입력합니다.
- 맞춤법 및 띄어쓰기가 틀린 경우 (V) 입력란에 수기 입력합니다.
- 문맥상 어울리지 않는 경우 (V) 입력란에 수기 입력합니다.
- 내용 중간에 문장 부호가 포함되어 있는 경우 (V) 입력란에 수기 입력합니다.
- 다음과 같은 경우 작업 불가 처리합니다.
- 한국어 예시 문장 중 태깅할 내용이 없는 경우
- 한국어 예시 문장의 내용이 영어 예문과 다른 경우
- 다음과 같은 경우 (V) 입력란에 수기 입력합니다.
- 저장 버튼을 눌러 작업을 저장합니다.
- 작업 제출 버튼을 눌러 작업을 제출합니다.
크롬 자동 번역 OFF
- 위 기능을 설정하지 않을 경우, 반려 메시지 내용 및 정상 작업 참여가 불가능하니, 꼭 설정 부탁드립니다.