전체 2
번호 | 제목 | 작성자 | 작성일 | 추천 | 조회 |
2 |
단가
1
|
2021.11.25
|
추천 0
|
조회 83
|
1 | 2021.11.25 | 0 | 83 |
1 |
오타 (1)
reanya
|
2021.10.07
|
추천 0
|
조회 131
|
reanya | 2021.10.07 | 0 | 131 |
프로젝트 소개
본 프로젝트는 하나의 페이지에서 최소 4개에서 최대 214개의 해석 작업을 진행하는 프로젝트입니다.
- 하나의 페이지 내에 주어진 모든 작업을 저장하지 않으면 [작업제출] 이 불가능한 프로젝트입니다. 주어진 모든 문장 (혹은 단어) 를 작업해주세요.
- 고유명사를 한국어로 번역하는 경우, 한글 발음 그대로 번역해주세요.
이 프로젝트는 대화 번역 AI 소프트웨어를 개발하는 데에 활용됩니다.
문의 게시판 사용법
- 프로젝트에 참여하면서 어려운 점이나 궁금한 점이 있으시다면 가이드 최상단에 있는 프로젝트 전용 게시판에 적극적으로 의견을 남겨주세요.
- 프로젝트 전용 게시판 운영 시간: 월-금 오전 10시 ~ 오후 5시
- 수시로 확인 후 답변
- 문의 게시판 작성시 크라우드웍스 닉네임으로 작성자명을 남겨 주세요.
- 가이드 내 문의 게시판, 크라우드웍스 내 문의 게시판에 질문을 중복하여 남기지 말아 주세요.
- 담당자가 문의를 확인하는 시간은 동일합니다.
작업방법
- 하나의 페이지에서 최소 4개에서 최대 214개의 해석 작업이 주어지는 프로젝트입니다.
- 하나의 번역이 끝난 뒤 [저장]버튼을 누르면 다음 번역을 진행할 수 있습니다.
[영문번역]
영어 원문 | Which Lloyd Webber musical premiered in the US on 10th December 1993? |
번역 예시 | 1993년 12월 10일에 미국에서 개봉한 로이드 웨버 뮤지컬은 무엇입니까? |
영어 원문 | What star sign is Jamie Lee Curtis? |
번역 예시 | 제이미 리 커티스는 어떤 별자리인가요? |
1. 고유명사
- 고유명사를 번역하는 경우 위키피디아 혹은 구글에서 해당 단어를 검색하여 확인 후 번역해주세요.
- 고유명사의 한글 표기를 확인할 수 없는 경우, 임의의 한글 표현으로 번역해주세요.
- 위키피디아 : https://www.wikipedia.org/
- 구글 : https://www.google.com/
고유명사 영어 | 번역 예시 |
Samsung | 삼성 |
Hyundai | 현대 |
Jamie Lee Curtis | 제이미 리 커티스 |
- 고유명사를 번역할 때 한 가지 단어에 의미 위주의 뜻과 발음 위주의 뜻 두 가지가 존재한다면,
– 1순위 : 의미 위주 표현
– 2순위 : 발음 위주 표현
– 3순위 : 작업자가 임의로 입력한 발음
(**3순위는 의미 위주, 발음 위주 단어가 없는 경우에만 사용해주세요.)
2. 주의사항
- 팝송 제목 등 한글보단 영어 표현이 자연스러운 부분은 영어로 작성해주세요.
- 번역된 작업 모니터링 결과 불량 작업물로 판단되는 경우 필요에 따라 재작업 요청을 드릴 수 있습니다.
- 주어진 문장을 모두 저장하지 않으면 [작업제출] 이 불가능한 프로젝트입니다. 주어진 문장을 모두 작업해주세요.
- 번역 해야 할 문장이 영문이 아닌 경우(한자, 러시아어 등등) 번역 문장을 적는 대신 한칸의 공백 (= 스페이스 바를 한 번 누르는 것)을 입력해주세요.
(**이 때 외래어지만, 표기가 영어로 표기된 경우 번역을 진행해주세요.) - 페이지 내 주어진 모든 문장 (혹은 단어) 를 저장한 뒤 원하는 문장의 수정이 가능한 프로젝트입니다. 이점 유의하여 작업해주세요.
작업화면
- 주어진 영어 문장 (혹은 단어) 를 보고,
- [해석 내용 입력] 칸에 한글로 번역한 내용을 입력해주세요.
- [저장] 버튼을 눌러 작업을 저장해주세요.
- 저장이 끝나면 새로 번역할 문장 (혹은 단어) 이 주어집니다.
- 주어진 모든 작업을 진행한 후 [작업제출] 버튼을 눌러 작업을 종료해주세요.
- 하나의 페이지에서 최소 4개에서 최대 214개의 해석 작업이 주어지는 프로젝트입니다.
- 번역 해야 할 문장이 영문이 아닌 경우(한자, 러시아어 등등) 번역 문장을 적는 대신 한칸의 공백 (= 스페이스 바를 한 번 누르는 것)을 입력해주세요.
(**이 때 외래어지만, 표기가 영어로 표기된 경우 번역을 진행해주세요. - 페이지 내 주어진 모든 문장 (혹은 단어) 를 저장한 뒤 원하는 문장의 수정이 가능한 프로젝트입니다. 이점 유의하여 작업부탁드립니다.
1. 크롬 자동 번역 OFF
- 크롬 우측 상단에서 [크롬 맞춤 설정 및 제어]로 진입합니다.
- [설정]을 클릭해 주세요.
- 좌측 메뉴에서 [고급]을 클릭해 주세요.
- [언어]를 클릭해 주세요.
- 언어 설정 중 [이 언어로 된 페이지에 대한 번역 옵션 제공]을 이미지와 같이 비활성화 해주셔야 합니다.
- 위 기능을 설정하지 않을 경우, 반려 메시지가 자동 번역되어 정확한 안내를 받지 못하게 되니 꼭 설정 부탁드립니다.